본문 바로가기

전체 글33

QAR 툴 사용시 MSCVR100.dll 오류가 날 때 해당 오류의 경우.. 1. Microsoft Visual C++ 2010 Service Pack 1을 설치하는 방법 https://www.microsoft.com/ko-KR/download/details.aspx?id=26999 위 링크로 들어가서 다운로드 버튼을 누른 뒤, 32비트 윈도우의 경우 : vcredist_x86.exe 64비트 윈도우의 경우 : vcredist_x64.exe 운영체제에 맞는 파일을 다운로드 받아 설치합니다. 만약 어느 한 버전을 설치했는데 정상 실행이 안될 경우 다른 버전을 추가 설치하는 방법도 있습니다. (예 : 64비트 버전 설치 > 32비트 버전 추가 설치) ---------------------------------------------------------------.. 2021. 5. 3.
팬텀페인 21년 2월 업데이트 후 프리징 관련.. -100% 정확한 해결 방법이 아닙니다. -참고용으로만 읽어주세요 상당히 많은 분들이 2월 업데이트 이후 먹통(프리징)현상이 발생한다는 글을 봤습니다. 결론부터 말씀드리면, 이전 버전에 사용하던 한글패치된 00.dat 파일을 이번 업데이트 된 팬텀페인에 그대로 덮어씌워서 생긴 문제 같습니다. 당분간은 인터넷에서 다운로드 받은 파일이나, 이전 버전에 사용하던 파일로 덮어 씌우지 마시고 QAR툴을 이용해 정석적인 방법으로 한글패치를 진행하시기를 권장 드립니다. 덧. 일본어 음성에도 정상 작동 확인했습니다. 덧2. 멈춤이 이미 발생한 상태라면 무결성 검사를 통해 파일을 먼저 복원한 다음 한글패치를 진행해주셔야 합니다. 한글 패치 관련 글 팬텀페인 한글패치 방법(영어 음성) 팬텀페인 한글패치 방법 :: 팬텀페인.. 2021. 2. 11.
일부 아이템 설명 한글화(21.02.11 추가) UI 패치가 일정 시점을 기준으로 업데이트가 되지않아 이 이후에 추가된 아이템은 일본어로 그대로 출력됩니다. 사실 인게임에서 거의 쓸일이 없다보니 번역이 없어도 무난하긴 합니다만.. ..카세트 테이프 때문에 00.dat 언팩을 하신분들도 계실테니 이왕 언팩 하신김에 번역이 안된 아이템 설명도 한글로 바꾸시라고 별도로 UI 파일도 같이 올립니다. 다만.. 번역의 경우.. 제가 외국어를 할 줄 아는게 없어서 파파고의 도움으로 번역을 했습니다. 번역에 어색한 부분이 있겠지만 너그러운 마음으로 이해를 부탁드리는 바입니다. 이 파일을 00.dat을 언팩한(언팩된) 이후 00\Assets\tpp\pack\ui\lang 이 경로에 붙여 넣고 리팩 해주시면 됩니다. 2021.04.28 추가 이제보니 영어 설정에 적용되.. 2020. 9. 19.
팬텀페인 한글 폰트 팬텀페인 한글 패치를 하다보면 보게될 수 있는 한글 폰트 3종 입니다.원하는 글꼴을 골라서 기존 폰트 파일과 교체해주시면 됩니다.+개인적으로 만들어본 폰트 2종도 추가해봤습니다. (※폰트 교체 전에 한글패치가 선행되어 있어야 합니다.)00.dat을 QAR툴로 언팩한 다음 00\Assets\tpp\font 이 경로에원하는 폰트 파일을 집어넣고 리팩 하시면 해당하는 자막 폰트가 적용됩니다. 덧붙여 카세트 테이프 일음/한글자막 싱크는 3번 폰트를 기준으로 작업했습니다.> 현재는 배포 종료입니다.> 일본어 음성에 적용 가능한 한국어 자막 패치를 배포 중에 있습니다.해당 파일을 이용하면 싱크 조정된 카세트 테이프를 이용 가능합니다.팬텀페인 일본어 음성 한국어 패치 방법II 팬텀페인 일본어 음성 한국어 패치 방법I.. 2020. 9. 8.
카세트 테이프 싱크 조정(20200918/최종 수정 완료) 일본어 음성에 한글 자막 패치를 하는 방법을 올려 두고서, 스토리에 중요한 내용을 많이 포함하고 있는 카세트 테이프를 포기하게 만드는건.. 도리가 아니라 생각한 것도 있고, 일본어음성에 맞춰진 카세트 테이프 파일이 있다는 얘기가 인터넷에서 검색은 되지만 이것도 소문만 무성할 뿐, 실제 존재 여부가 확인되지를 않아서 그냥 제가 직접 싱크 조정 작업을 해보았습니다. 20200912, 오타 및 자잘한 문제점 등 모두 수정 완료 했습니다. 딱히 오타나 출력에 문제가 있다는 얘기가 없다면 이걸 최종버전으로 더 이상의 업데이트는 안할 것 같습니다(이후는 개인적인 용도로만 업데이트 할 것 같습니다) 번역의 경우 기존의 영어 음성에 기준된 한글 자막 패치의 내용을 거의 대부분 그대로 사용했기 때문에 일본어 음성과 출력.. 2020. 9. 7.
팬텀페인 한글패치 방법 정리(영음/일음/text only) -본 글은 루리웹에 올렸던 글을 그대로 다시 옮겨왔습니다.-(사실 일부 추가 및 수정했습니다) 한글 패치 방법에는 크게 두가지가 있습니다. 하나는 한글 자막 패치 파일을 QAR툴로 언팩/리팩 해서 한글 패치 하는 방법과또 하나는 인터넷에 돌아다니는 한글 패치된 00.dat을 구해 덮어쓰는 방법 입니다. 가장 편한 방법은 00.dat을 교체하는 방법이지만 00.dat의 버전이 낮아 호환이 안되거나패치된 한글패치가 너무 구버전이라 번역이 매끄럽지 않거나 하는 경우가 있고,500mb의 파일을 지우고 다시받는 번거로움도 있습니다. 그래서 정석대로 한글 패치 하는 방법을 재정리하면서 인터넷에서 보기 힘든(볼 수 없는?)일음 한글 패치 방법을 함께 적어보고자 합니다. 패치방법1은 영어 음성에 한글 자막 패치를 하는.. 2020. 7. 13.